A Drops of God, furcsán magyarítva Mennyei cseppek, egy élőszereplős mangaadaptáció, ami száz százalékban a bor körül forog. Az alapsztori szerint egy fiatal francia nő (Camille) apja meghal és a brutális értékű borgyűjteményéért a lányának meg kell küzdenie az apja legjobb tanítványával, aki történetesen egy japán fiatalember (Issei). A dolgot nehezíti a lány viszonya a néhai apjával és az alkohollal is, de lehet, hogy már ezzel is túl sokat mondtam, inkább nézzétek végig a nyolc epizódot.
A szereplők folyamatosan több nyelven beszélnek és szinkron nincs, vagyis a franciák egymás közt franciául, a japánok japánul, de valahányszor keverednek a nációk, mindenki átvált angolra, akárcsak a valódi borvilágban. A magyar felirat ugyan elérhető, de engem a második részre annyira felidegesített, hogy a japán szövegek miatt átkapcsoltam angolra.
„Il y a longtemps, tu sais, ici le Rhône passait“ - mondja a borász bácsi valahol a Châteauneuf-du-Pape AOC-ban, mire a magyar felirat vígan közli velem, hogy „Nagyon régen itt folyt a Rajna“. Hát az tényleg nagyon régen lehetett, most már Németországban van, elijesztették a franciák jó messzire. Még jó, hogy nem a Tisza folyt ott, útban a Földközi-tenger felé!
A szakmai rész is megdöccen néha - na jó, szigorúan nézve recseg -, amit a kedvenc borvloggerem (ilyen is van!), Konstantin Baum MW is észrevett, forgatott is róla egy videót.
Mindezek ellenére, ahogy Konstantin is elmondja a végén, tök jó, hogy ilyen témának is szentelnek sorozatot, ráadásul érdekfeszítő a végeredmény, sodró a lendület, magával ragadóak a tájak, szóval miután én már végeztem a nyolcadik, záró epizóddal is, boldogan ajánlom nektek, mint az új esztendő első megnézendő műsorát. Santé 2024!
U.i.: Boros szemmel vicces ajánlók is születtek már a magyar blogszférában, érdemes elolvasni ezt és ezt is.